Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? [English translation]
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? [English translation]
Where might your nest lie, little bird?
Your roost and retreat? --> Some other choices were: "Your hearth and haven." or "Your place and security."
Why, you've scarcely felt vulnerability.
Barely, seems to me.
Hey, pale-faced birch tree, bend thee down, Alternatively, "fair-haired birch tree."
Let have all birds that which you've sown.
I can then go, and within my soul,
A hush can grow.
Where might your nest lie, little bird?
Where shall you find sleep tonight?
When snow and frost do clothe the fields,
I too shall cry in fright.
Hey, pale-faced birch tree, bend thee down,
Let have all birds that which you've sown.
I can then go, and within my soul,
A hush can grow.
- Artist:Karel Gott
- Album:Hudba není zlá (1974)
See more