Johnny B Goode [Greek translation]
Johnny B Goode [Greek translation]
Κοντά στη Νέα Ορλεάνη, κάτω κει στη Λουιζιάνα
μέσα στο δάσος, στα δέντρα, μες στην πρασινάδα,
υπήρχε μια καλύβα καμωμένη από ξύλο κι από γη,
όπου ζούσ' ένα επαρχιωτάκι, Τζόνι Μπι Γκουντ ονόματι.
Τούτο το παιδί δεν έμαθε ποτέ ανάγνωση ή γραφή καλά,
αλλ' έπαιζε κιθάρα σα να χτύπαγε καμπάνα - τόσο απλά!
Δώσε, δώσε!
Δώσε, Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Δώσε Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Δώσε Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Δώσε Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Τζόνι Μπι Γκουντ!
Κουβαλούσε την κιθάρα σ' ένα σακί από λινάτσα στον ώμο,
πήγαινε καθόταν κάτω από 'να δέντρο δίπλα στο δρόμο.
Οι μηχανικοί τον βλέπανε να κάθεται κει στη σκιά,
και να παίζει στο ρυθμό που τρέχαν τ' αυτοκίνητα.
Σταματούσανε και λέγαν διάφοροι περαστικοί:
«Ρε σεις, τούτο το επαρχιωτάκι παίζει ωραία μουσική!»
Δώσε, δώσε!
Δώσε, Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Δώσε Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Δώσε Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Δώσε Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Τζόνι Μπι Γκουντ!
Η μάνα του τούχε πει: «Κάποτε θα γίνεις άντρας
»και θα γίνεις ο αρχηγός μίας μεγάλης μπάντας.
»Κόσμος πολύς θάρχεται από μακριά, από χίλια μίλια,
»να σ' ακούσει να παίζεις μουσική κατά τη νύχτα.
»Ίσως κάποια μέρα τ' όνομά σου νάναι σε πόστερ,
»που θα γράφουνε "Τζόνι Μπι Γκουντ απόψε".»
Δώσε, δώσε!
Δώσε, Τζόνι, δώσε!
Δώσε, δώσε, δώσε, Τζόνι, δώσε!
Δώσε, δώσε, δώσε, Τζόνι, δώσε!
Δώσε, δώσε, δώσε, Τζόνι, δώσε!
Δώσε!
Τζόνι Μπι Γκουντ!
- Artist:Chuck Berry
- Album:Johnny B. Goode (1958)