Jó ulice [German translation]
Jó ulice [German translation]
Sein Vater hatte genug Ärger mit ihm.
Und er wuchs auch nicht in einer reichen Familie auf.
Meine eigene Mutter wusste nicht, ob sie ihn mochte,
Es passierte was musste, als ich ihnen meinen Rücken gezeigt habe
Das Problembastard , er würde nur spielen,
er wollte nicht lernen, bereits in dem Kindergarten prügelte er,
und als er nur hörte: Was der Bösewicht hier will;
das einzige, was ihn einfiel, zwischen seinen eigenen zu sein
Oh, die Straße ist wie ein Traum
Seele in den Flammen, ein furchtbar langer Tag.
Oh, die Straßen gehören jetzt jedem,
Die Nacht ist Königin, kein Problem.
Zum ersten Mal in seinem Leben fand er einen Freund
mit ihm hatte er eine Schlange auf seine Schulter tätowieren lassen.
Zusammen werden sie es vielleicht irgendwo bringen
wenn sie an schweren Kreuzungen blöd abbiegen.
Viele Leute wurden verbunden, wie Eisen, durch Hardrock
Sie sind die Dämonen der Straßen und für die anderen Schock.
Und sie möchten auch lieben nicht schlimmer als ihr,
auf der Straße kurieren ihre schmerzhafte Seelen.
Oh, die Straße ist wie ein Traum
Seele in den Flammen, ein furchtbar langer Tag.
Oh, die Straßen gehören jetzt jedem,
Die Nacht ist Königin, kein Problem.
Manchmal ist es das Schlimmste, das Blut verwöhnt oft alles.
Es ist eine Prellung, wenn ein Messer in das andere kommt.
Anderswo wieder die Tränen den Abend begleiten
die jungen Leute mit den Rucksäcken verlassen das Haus.
Oh, die Straße ist wie ein Traum
Seele in den Flammen, ein furchtbar langer Tag.
Oh, die Straßen gehören jetzt jedem,
Die Nacht ist Königin, kein Problem.
Oh, die Straße ist wie ein Traum
Seele in den Flammen, ein furchtbar langer Tag.
Oh, die Straßen gehören jetzt jedem,
Die Nacht ist Königin, kein Problem.
- Artist:Daniel Landa
- Album:Valčík (1993)