It Should Be Easy [Dutch translation]
It Should Be Easy [Dutch translation]
[Couplet 1]
Ik heb nagedacht
Gewoon gezeten en nagedacht en gezeten
Over waarom ik van je hou
En al mijn redenen
En als ik jou zou verliezen
Jongen, als ik jou zou verliezen
Ik zou mezelf verliezen
En ik zou me niet zo voelen zoals ik nu doe
Jij brengt mij zonde
Ja, jij brengt mij zonde
Jij geeft mij het gevoel alsof ik een miljoen, biljoen ben
Ik zal je binnenlaten
Maar breek mijn hart niet
Maak jij me niet kapot
Nee, maak jij mij niet kapot
[Will.I.Am]
Schatje, liefde, het zou makkelijk moeten zijn
Het zou niet gecompliceerd moeten zijn
Het zou makkelijk moeten zijn
Ik weet niet hoe ik het anders moet zeggen
(Jij weet niet hoe je je moet voelen)
[Couplet 2]
Ik heb visioenen
Jongen, ik heb visioenen van mij en jou
Gelukkig gewoon leven
Ik weet dat ze er zijn,
De mooie mannen
Maar jij bent mijn toekomst
Schatje, jij bent mijn nu
Als er een schaal was van 1 tot 10
Dan, mijn liefde voor jou is een miljoen, biljoen
Jongen, ik zal van je houden tot de dag dat ik dood ben
Dus alsjeblieft, breng mijn hoofd niet in de war
Alsjeblieft, breng mijn hoofd niet in de war
[Will.I.Am]
Schatje, liefde, het zou makkelijk moeten zijn
Het zou niet gecompliceerd moeten zijn
Het zou makkelijk moeten zijn
Ik weet niet hoe ik het anders moet zeggen
(Jij weet niet hoe je je moet voelen)
La ra di
La ri da
Het is de enige manier om lief te hebben
La ra di
La ri da
Het is de enige manier om lief te hebben
(Lief te hebben, lief te hebben, lief te hebben...)
Ik weet niet hoe...
[Will.I.Am]
Schatje, liefde, het zou makkelijk moeten zijn
Het zou niet gecompliceerd moeten zijn
Het zou makkelijk moeten zijn
Ik weet niet hoe ik het anders moet zeggen
[Will.I.Am]
La ra di
La ri da
Het is de enige manier om lief te hebben
La ra di
La ri da
(Jij weet niet hoe je je moet voelen)
- Artist:Britney Spears
- Album:Britney Jean (2013)