Intro [Russian translation]

Songs   2024-07-07 03:53:52

Intro [Russian translation]

С возвращением

А вот и снова мы

Красивая девушка и несколько грязных стариков

Прежде чем мы вернемся к основной теме

Позвольте немного представить команду

Из страны вулканов

Прекрасная Лючия

Её голос наполнит вас удивлением и страхом

Она может кричать как баньши или мурлыкать как кошка

Могу рассказать больше, но оставим эту тему

Король жирдяев

Могучий Свин(1)

Он любит сыр "мончего" под бутылочку вина

Также известен как Рэймонд Уаттс

Он кричит во все горло, а вот его мозги тихо тухнут

Единственный и неповторимый

Великий Стив Уайт

Его устои слабы, а вот майки - натянуты

Его немногие преследуют

И никто не может опередить

Он - конкретный мерзкий сукин сын

Вот вам пара хлебных крошек:

Кто победит - жесткий камень или текущая вода?

Ультра-тяжесть(2) против роскоши

И - да, KMFDM - всегда отстой

Услышьте голос из андеграунда

Готовьтесь к новому раунду

Ничего нового, всё то же старое дерьмо

Если оно так хорошо, так нахера от него отказываться?

Энди Силвей, эксперт по кожаной одежде(3)

Часто находит визжащих девок за мусоркой(4)

Его увлечения включают в себя, но не ограничиваются(5)

Те вещи, которых нам с вами лучше не делать вообще

А вот тут у нас Челюсть

Король гитары

Он себя как дома чувствует только в барах

Весь в кольцах, шипах, цепях и таттухах

А в ботинках всяко выводит новые формы жизни

А я - Кэптн Кей

Разрушитель молодой наивности

Мой голос - глас чистой истины

Я - отец индастриал-рока

А если не веришь - отсоси моего "глока"(6)

(1) Рэймонд Уаттс, также известный как Швайн или Пиг ("Свин" на немецком и на английском соответственно) пришел в группу из одноименного проекта. Поскольку прозвище легко переводят на различные языки, я не стал делать исключения для русского.

(2) Несмотря на то, что Саша называет себя "отцом индастриал-рока" (и, кстати, он, скорее всего, прав), группа определяет свой стиль как "ультра-тяжелый бит".

(3) Фраза также может быть переведена как "предводитель скинхэдов".

(4) Существует вариант текста со словами: "Часто находит в себе настоящего Шекспира". Фразы очень похожи по звучанию.

(5) Очень похоже на юридический оборот, который встречается как в контрактах, так и в официальных предупреждениях: "При нарушении границы данного владения против вас может быть применена сила, включая, но не ограничиваясь, огнестрельное оружие, смертельные ловушки, напалм и взрывчатые вещества". Фраза часто используется в литературных произведениях в стиле "киберпанк".

(6) "Глок" - это вовсе не то, о чем вы подумали. Хотя подумали вы как раз правильно. Но "глок" - это таки пистолет австрийского производства, весьма популярное в США (и не только) оружие самообороны (и не только).

Юмор в том, что многие считают пистолет Glock немецким. Как и группу KMFDM. Но Саша "Кэптн Кей" Конецко - этнический украинец, Лючия Сифаретти - итальянка, Реймонд "Свин" Уаттс - гражданин США непонятного происхождения, и так далее. А сама группа зарегистрирована в Сиэтле, США.

  • Artist:KMFDM
  • Album:WWIII
See more
KMFDM more
  • country:Germany
  • Languages:English, German, French, Russian
  • Genre:Industrial
  • Official site:http://www.kmfdm.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/KMFDM
KMFDM Lyrics more
KMFDM Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved