Il est où le bonheur ? [Hungarian translation]
Il est où le bonheur ? [Hungarian translation]
Hol van a boldogság?
Hol van?
Hol van a boldogság?
Hol van?
Adtam szeretetet, játszottam az utcán
Vártam, hogy boldog legyek
Daloltam, s gyerekeket csináltam
Megtettem minden tőlem telhetőt
Duzzogtam és tettettem
Megteszed amit tudsz
Bolondoztam, igaz; buliztam, igen!
A azt hittem boldog vagyok
De ott az a sok társ nélküli éjszaka
Mikor senki sem hív vagy látogat meg
Vasárnap este van, a flottában
Mint a bolond a fürdőjében
Próbálom megfojtani, de csak úszik tovább
Ez a kurva bánat
Szóval kiéneklem legszebb hangjaim
S várom, hogy a holnap jobb lesz
Hol van a boldogság?
Hol van?
Hol van a boldogság?
Hol van?
A boldogság ott van, ott van!
Ott van!
A boldogság ott van, ott van!
Ott van!
Megjártam a bíróságot, csináltam a cirkuszt
Vártam, hogy boldog legyek
Játszottam a bohócot, nem tettem semmit
De semmi nem lett jobb
Helyesen cselekedtem, de hibáztam is
Megteszed amit tudsz
Voltam bolond, s őrültem nevettem
Azt hittem boldog vagyok
De itt ez a sok karácsony este, mikor udvariasan mosolyognak, hogy megvédjenek a világ kegyetlenségétől
Minden gyermeki nevetés
És üres szék, emlékeztet minket,
Hogy mit hoz az élet
Szóval csak éneklem magamnak a legszebb hangjaim
Régen minden jobb volt
Hol van a boldogság?
Hol van?
Hol van a boldogság?
Hol van?
A boldogság ott van, ott van!
Ott van!
A boldogság ott van, ott van!
Ott van!
Van egy gyertya, a boldogság
Ne nevess túl harsányan az úton
Kockázatnak teszed ki magad
Akarod a boldogságot, igen, akarod!
Mindenki ezt akarja elérni
De teljesen néma, igen, a boldogság nem szól
Nem csap zajt
Ostoba egy dolog, gyakran akkor veszed észre
Miután tovatűnt
Hol van a boldogság?
Hol van?
Hol van a boldogság?
Hol van?
A boldogság ott van, ott van!
Ott van!
A boldogság ott van, ott van!
Ott van!
De hol a boldogság?
Hol van a boldogság?
Hol van?
Hol van?
De hol a boldogság?
Hisz' ott van!
A boldogság ott van!
Ott van!
A boldogság ott van!
- Artist:Christophe Maé