Ich war noch niemals in New York [Turkish translation]
Ich war noch niemals in New York [Turkish translation]
Ve akşam yemeğinden sonra dedi ki adam
"Şimdi izninle sigara almaya gideyim"
Kadın ona seslendi: "Yanına anahtarları al
Ben bu arada afacanlara göz kulak olacağım"
Adam kapıyı çekti, sessizce neon ışıklı merdivenlere ilerledi
Parke cilası ve kendini beğenme kokuyordu
Ve merdivende düşündü:
"Nasıl olurdu şimdi bu bir ayrılık olsaydı?
Kolayca gitmek zorunda olabilirdim
Tüm zamanlar boyunca
Tüm zamanlar boyunca
New York'ta hiç bulunmadım
Hawaii'de hiç bulunmadım
Hiç gezmedim San Francisco boyunca yırtılmış kotlarla
New York'ta hiç bulunmadım
Hiç gerçekten özgür olmadım
Bir delilik yapıp ve bütün sınırlamalardan kaçıp"
Ve dışarıdaki caddeye adım attığı gibi
Farketti, neredeyse her şeyi yanında taşıdığını
Pasaport, kredi kartları ve biraz para
Belki bugün gidecek bir uçak vardır
Köşeden bir taksi çevirebilirdi
Ya da otostop ve kolayca gidebilirdi
İçindeki kalp ağrısı bir kez daha uyandı:
Bir kez daha hayallerle dolu olmak
Burada o darlıktan tahliye olmak
Ayrılığı hakkında düşündü
Ayrılığı hakkında
"New York'ta hiç bulunmadım
Hawaii'de hiç bulunmadım
Hiç gezmedim San Francisco boyunca yırtılmış kotlarla
New York'ta hiç bulunmadım
Hiç gerçekten özgür olmadım
Bir delilik yapıp ve bütün sınırlamalardan kaçıp"
Sonra sigaraları cebine koydu
Ve normal bir şekilde eve gitti
Kendini beğenme ve parke cilalı merdivenlerden
Karısı bağırdı: "Kocacım, nereye gittin öyle?
'Dalii Dalli' çoktan başladı!"
Sordu: "Ne oldu?"
- "Bir şey yok, ne olacaktı ki?"
"New York'ta hiç bulunmadım
Hawaii'de hiç bulunmadım
Hiç gezmedim San Francisco boyunca yırtılmış kotlarla
New York'ta hiç bulunmadım
Hiç gerçekten özgür olmadım
Bir delilik yapıp ve bütün sınırlamalardan kaçıp"
- Artist:Udo Jürgens
- Album:Silberstreifen, 1982