I See a Darkness [Serbian translation]
I See a Darkness [Serbian translation]
Pa,ti si mi prijatelj,i da li možeš da vidiš?
Mnogo puta smo pili,izlazeći,zajedno.
Mnogo puta smo razmenjvali naše misli.
Ali da li si ikada,ikada primetio,
tu vrstu misli,koju imam?
Pa ti znaš,da imam ljubavi,
ljubavi za sve koje znam!
I da imam volje za životom,
da živim i da ga nikada ne pustim!
Ali da li možeš videti suprotnu stranu toga,
kako se ponekada izdiže iznad svega?
Kako se nameće svim svojim užasom,
pomračujući moj um!
...I tada vidim tamu x 4...
Da li si znao koliko puno te volim?
Tu je i nada,da me ti,nekako
možeš spasti od te tame.
Pa,nadam se,da ćemo jednog dana,drugar,
naći mir u našim životima.
Zajedno ili razdvojeno,
sami ili sa našim ženama.
I da ćemo prekinuti naše vucaranje (whoring-kurvanje)
I biti puni radosti
koja će zauvek sijati iz nas,
i da nikada nećemo otići u san!
Moj najbolji,nikada poraženi brate,
ali to nije sve što vidim!
...O ne,vidim tamu x 4...
Da li si znao koliko puno te volim?
Tu je i nada,da me ti,nekako
možeš spasti od te tame.
- Artist:Johnny Cash
- Album:American III: Solitary Man