I See a Darkness [Arabic translation]
I See a Darkness [Arabic translation]
حسنًا، أنت صديقي، وتستطيع أن ترى؟
العديد من المرات، كنا بالخارج نحتسي الشراب
العديد من المرات، كنا نتشارك أفكارنا
لكن هل لاحظت أبدًا، لاحظت، نوع الأفكار التي تعتمل بداخلي؟!
حسنًا، أنت تعرف أنه لدي حب؛ حب لجميع من أعرفه
وأنت تعلم أنني لدي دافع؛ نحو الحياة لا أريده أن ينمحي.
لكنك تستطيع أن ترى النقيض، يتصاعد داخلي أحيانًا؟!
هذا العبء المروع، يأتي ويملئ عقلي بالسواد؟!
وحينها أرى الظلام
وحينها أرى الظلام
وحينها أرى الظلام
وحينها أرى الظلام
هل تعلم كم أحُبك؟
وآمل أنك تقوم بذلك في المقابل،
هل تستطيعي أن تحمييني من هذا الظلام.
حسنًا، آمل أن يحدث ذلك يومًا ما، يا رفيقي
أن نجد السلام في حيواتنا
معًا أو منفصلين
وحدنا أو مع أقراننا
ونتوقف عن ضياعنا
ونجذب الإبتسامة من داخلنا
ونضيء دواخلنا للأبد
ولا نذهب أبدًا للنوم
أخي المُفضل الغير مهزوم
كل ذلك ليس ما اراه
أوه لا، إنني أرى الظلام
أوه لا، إنني أرى الظلام
أوه لا، إنني أرى الظلام
أوه لا، إنني أرى الظلام
هل تعلم كم أحُبك؟
وآمل أنك تقوم بذلك في المقابل،
هل تستطيعي أن تحمييني من هذا الظلام.
- Artist:Johnny Cash
- Album:American III: Solitary Man