Η ωραία κοιμωμένη [I oraia koimomeni] [English translation]

Songs   2025-12-15 02:21:21

Η ωραία κοιμωμένη [I oraia koimomeni] [English translation]

Sunk in oblivion

in a deep sleep

I was watching you

the dream was gone

it was your own choice

Days were passing by

your eyes remained closed

my tears were hot

The children down in the plain

will think I'm crazy

that I spend my youth

daydreaming

they want me hanging out with them

because I've got their soul

Alone I wander

asking the stars

and from the sun

I bravely ask

for the antidote to your oblivion

The stars were laughing

your eyes remained closed

under the sun's hot tears

The children down in the plain

will think I'm crazy

they'll drown me, they'll burn me

they'll give me the cross

I'll stay wandering with them

because I've got their soul

THE CHILDREN:

(the daughter of the morning star

has taken us to other places

and she left heavenly caresses

in our childly hands)

The children down in the plain

will lead me to the fountain

that wakes the dream

and preserves memory

so I can bring the maid to wash her hair

and the light will shine in her eyes

The children down in the plain

will lead me to the fountain

that wakes the dream

and preserves memory

and so the daughter of the night will wash her hair

and the light will shine in her eyes

and I'll be hanging out with them again

because I've got their soul

  • Artist:Sakis Rouvas
  • Album:21ος Ακατάλληλος - 2000
See more
Sakis Rouvas more
  • country:Greece
  • Languages:Greek, English, French
  • Genre:Pop
  • Official site:http://sakisrouvas.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Sakis_Rouvas
Sakis Rouvas Lyrics more
Sakis Rouvas Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved