I Can't Get Enough [Persian translation]
I Can't Get Enough [Persian translation]
[شروع :سلنا گومز]
دیوونه
من که خوشم مياد ، تو هم که خوشت مياد
پس بيا ديوونه باشيم
تماس هاي تو ، باز هم تماس هاي تو
من که هرروز ميخوامش
نفس هامون داره عميق تر و عميق تر ميشه ، همين اواخر
من که خوشم مياد ، عزيز دلم
[هم سرایی :سلنا گومز]
چون نمي تونم سير بشم
آره ، نمي تونم سير بشم
آره نمي تونم از عشق تو به اندازه کافي سير بشم ، بهم بيشتر عشق بده ، عاشقشم
نمي تونم سير بشم ، آره
چون نمي تونم سير بشم
[همخوانی :جی بالوین]
(بزن بریم)
اون ميگه که براش کافي نيستش
اون ديوونه هستش منم همينطور
وقتي که اون تنها هستش ، وارد ميشه
موزيک اونو در حالت خودش قرار ميده ، آره آره
اون ميخواد ما مثل همون قبلا انجامش بديم
دنبال يه نوشيدني ديگه براي اون بودم چون تشنه بودش
اگر من از هر چيزي خوشم بياد ، مي تونم در ذهنم ببينمش
از پا شروع کرديم و حال داريم راه ميريم
[هم سرایی : جی بالوین]
بيا گرم بشيم
عزيز دلم ، تو بالا و پايين ميري
اون نمي خواد فراموش کنه ، اون ميخواد که يادش بمونه
عزيزدلم ، ميخوام واردش بشم
[هم سرایی : سلنا گومز و جی بالوین]
چون نمي تونم سير بشم
آره ، نمي تونم سير بشم
آره نمي تونم از عشق تو به اندازه کافي سير بشم ، بهم بيشتر عشق بده ، عاشقشم
نمي تونم سير بشم ، آره
چون نمي تونم سير بشم
[تکرار شعر : سلنا گومز]
دیوونه
من که خوشم مياد ، تو هم که خوشت مياد
پس بيا ديوونه باشيم
تماس هاي تو ، باز هم تماس هاي تو
من که هرروز ميخوامش
نفس هامون داره عميق تر و عميق تر ميشه ، همين اواخر
من که خوشم مياد ، عزيز دلم
[با هم :سلنا گومز و جی بالوین]
اووه
و هيچکسي قرار نيست که بدونه
مي تونيم مثل راز مخفي نگهش داريم
من تنها حالم خوبه ، تا زماني که تو باهام تنها باشي
خيلي برام شگفت انگيزه ، براي من فراموش نشدني هستش
تن و بدنت را روي من نگه دار
[هم سرایی : سلنا گومز و جی بالوین]
چون نمي تونم سير بشم
آره ، نمي تونم سير بشم
آره نمي تونم از عشق تو به اندازه کافي سير بشم ، بهم بيشتر عشق بده ، عاشقشم
نمي تونم سير بشم ، آره
چون نمي تونم سير بشم
- Artist:benny blanco