Я ветер [Ya Veter] [Portuguese translation]
Я ветер [Ya Veter] [Portuguese translation]
Para quem serão todas essas canções agora?
Quem irá morrer nos meus braços?1
E é tão difícil adormecermos juntos
E sinto tanto em perdê-lo.
Quem eu procuro pelo mundo?
Quem todos esperam lá na ponte?
Nos raios de luz cor-de-laranja
Pergunta-se: "Pra quê? Mas, por quê?"
Lá, lá, lá, lá, essa impossibildade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares do céu2
É mais fácil ir em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
Eu escolho saber os segredos
Eu adormeço no amanhecer
Para você, porta-retratos bonitos,
E para mim, o seu soneto na minha memória.
Eu vou procurar pelo mundo
Alguém que não seja difícil de decifrar
Nos raios de luz cor-de-laranja
E ele virá me procurar.
Lá, lá, lá, lá, essa impossibildade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares do céu
É mais fácil ir em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
Eu sou o vento
Lá, lá, lá, lá, essa impossibildade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares do céu
É mais fácil ir em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
Essa impossibilidade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares
Em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
1. Literalmente: meus abraços2. Aqui eu inverti as frases, porque se tivesse sido traduzido literalmente, o "divide" viria antes de "impossibilidade", o que poderia soar como um erro de concordância.
- Artist:MakSim
- Album:Другая реальность