Hinter der Elbe New York [French translation]
Hinter der Elbe New York [French translation]
Partout, on trouve des sepctacles, des gens font la queue devant les clubs
Ils font le poireau juste pour un peu d'air vicié
Le matin viendra bientôt et certains d'entre eux vont rentrer à la maison
Alors que les autres vont ramasser les vestiges des rues
Moi, je voltige toujours avec des âmes esseulées
Et mon cœur ébréché n'a été que blessé depuis longtemps
En fait, j'aimais les heures des esprits que je passais avec toi
Mais tout seul, tous les rues et les visages m'ont l'air
D'une feuille vierge
Autrefois, nous deux étions une ville cosmopolite
Et maintenant, on n'est plus qu'un village1
Notre amour s'étend seulement jusqu'à l'Elbe
Même s'il était aussi grand que New York autrefois
On était comme une ville qui ne dort jamais
Avec ses milliers de lumières
Gigantesque, mais jamais seul
Autrefois, nous deux étions une ville cosmopolite
Et maintenant, on n'est plus qu'un village
Les touristes envahissent la ville comme les insectes en été
Je vais au lac périurbain
Où on s'est cachés
Notre bar favori est pleine du monde, le Happy Hour est horrible
Je ne sais pas où aller ... je ne sais pas où aller ...
Je ne sais pas où aller ... je ne sais pas où aller ...
Autrefois, nous deux étions une ville cosmopolite
Et maintenant, on n'est plus qu'un village
Notre amour s'étend seulement jusqu'à l'Elbe
Même s'il était aussi grand que New York autrefois
On était comme une ville qui ne dort jamais
Avec ses milliers de lumières
Gigantesque, mais jamais seul
Avec son histoire qui définit les gens
Avec les épaves de mon âme flottant dans l'eau
Avec l'enfant qui ne dort pas, avec le père qui picole
Mais seulement quand le soir se fait accompagner de l'ombre
Avec les taxis d'espoir qui vont à l'aéroport
Où les gens oublient de payer l'addition
L'air est étouffant et vicié, mais je le respire
Est-ce que je peux libérer une partie de mon âme ainsi ?
Autrefois, nous deux étions une ville cosmopolite
Et maintenant, on n'est plus qu'un village
On était comme une ville qui ne dort jamais
Avec ses milliers de lumières
Gigantesque, mais jamais seul
Autrefois, nous deux étions une ville cosmopolite
Et maintenant, on n'est plus qu'un village
1. En allemand aussi, cette métaphore est un peu affectée.
- Artist:Revolverheld
- Album:Immer in Bewegung