حلاوة روح [Halawet Rooh] [French translation]
حلاوة روح [Halawet Rooh] [French translation]
Oh toi qui aime la beauté, (saches que) la vraie beauté est celle de l'âme
Il y a de belles personnes, avec de belles âmes
Et à quoi bon la beauté si elle te fait vivre dans la tourmente et la douleur ?
Prend garde, ne soit pas tenté par la beauté, ne soit pas trompé
(Car) Si tu es tenté par la beauté, tu bruleras dans les flammes de ses nuits
Quelque soit la beauté, elle finira par s'évaporer demain
L'amour physique ne dure pas, ce qui dure, c'est la beauté intérieure
Ce qui me chagrinait, et me blessait...
C'est que je leur ai tout donné.. et qu'elles se sont débarrassé de moi !
Elles se sont débarrassé de moi !
Elles se sont débarrassé de moi !
Elles se sont débarrassé de moi !
Ces prochains jours dévoileront
Qui de nous était cruel... et qui était tendre
A ce moment là, vous saurez qui je suis vraiment
Quand les prochains jours le prouveront
Quand les prochains jours le prouveront
Quand les prochains jours le prouveront
Je nage et les vagues sont hautes
Les vagues sont trop hautes pour moi
Elles me jettent et me cognent violemment
Et tout le monde m'a tourné le dos
Et tout le monde m'a tourné le dos
Et tout le monde m'a tourné le dos
Je vivais pour elles
Et je faisais attention à elles
Elles m'ont fait oubliés mon propre nom
Je ne me soucierais plus d'elles à présent
Demain, je serais celui qui restera debout
Il y a des gens qui, s'ils trouvaient des bénédictions posées sur le sol, les piétineraient
Et il y a des gens qui les recueilleraient pour les embrasser
Et à ceux qui déshonoreraient des femmes sans défense,
Malheur à eux tout au long de leurs vies
Oh, ce monde a tourmenté tant de bonnes personnes..
Baba o baba o baba
Baba o baba o baba
Non non non non
Ce n'est pas .. de la beauté
Ce n'est pas
Non, ce n'est pas
De la beauté, de la beauté
- Artist:Hakim (Egypt)
- Album:Halawet Rooh Soundtrack