好心分手 [Hǎo xīn fēn shǒu] [English translation]
好心分手 [Hǎo xīn fēn shǒu] [English translation]
Are you stunned into silence, at a loss for words
That's right I said I wanted to break up
I used to be under your spell, like an innocent sheep
Why am I snapping back at you? Do you know?
Maybe you should stop talking and reflect in silence
Do I deserve to be rejected, repaid in this manner?
If I used to be a bad shepherd, could you let me
Try again, hold you again
Looking back, being with you has never brought me any happiness
There's no point bearing a grudge, it's painful to bring up the past
If I continue to be with you, I suspect that there will not be any happiness
I hurt you, you're in pain, do me a kindness, set me free
Starting anew would be hard too, it'd do us both no good
Why are we singing this song?
Why are we breaking up because of hate? I'm asking if you forgive me
If I am destined to suffer, I might as well break it off now
Oh come back, don't walk away, don't leave me like this
There's no point bearing a grudge, it's painful to bring up the past
If I continue to be with you, I suspect that there will not be any happiness
Without love, there's no point carrying on, do me a kindness, set me free
Starting anew would be hard too, it'd do us both no good
Why are we singing this song?
Why are we breaking up because of hate? I'm asking if you forgive me
Forcing this relationship won’t bring us anything
Why don’t we just break off everything?
La la la...
The song 'Let Me Go' is playing everyday, you know, it's singer has no choice
It's a difficult task, so there's no reason to drag on, do me a kindness, set me free
Starting anew would be hard too, it'd do us both no good
Why are we singing this song?
Why are we breaking up because of hate? I'm asking if you forgive me
If I am destined to suffer, I might as well break it off now
- Artist:Leehom Wang