Гой, Роде, гой! [Goy, Rode, goy!] [French translation]

Songs   2024-12-30 16:29:05

Гой, Роде, гой! [Goy, Rode, goy!] [French translation]

Rod1, sauve-moi ! Rod, sauve-moi !

Ton regard s'efforce

de percer la grisaille.

Dans ce monde de roches sans vie,

la tristesse te gagne.

Ton âme tremble

au-dessus des vagues glaciales.

Tu sens la mort toute proche,

la terreur t'envahit.

Refusant d'être la victime des flots déchaînés,

dans cette lutte à mort avec les vents,

les mains levées au ciel,

tu attends la réponse de Rod.

Pendant ce temps, dans la forêt ténébreuse,

montent les flammes des bûchers rituels.

Par la voix de la corne sacrée

mes frères chantent la gloire des dieux.

Que le breuvage béni2

remplisse la coupe devant les icônes du foyer.

Que les lèvres prononcent les mots

qui glorifient la maison de Rod.

Rod, sauve-moi !

Rod, sauve-moi !

Rod, sauve-moi !

M'entends-tu ?

Rod, sauve-moi !

Et vous, enfants de Stribog, dieu du vent,

emportez mon chant avec vous.

Chantez le combat que je livre

à l'aube avec la haute mer.

Nous n'entendons pas les chants,

nous sommes seuls sous la lune froide.

Que diront donc de nous les dieux,

alors que la nuit nous recouvre de son voile ?

Mon regard s'élève au ciel vers les dieux.

Le sang de mes blessures s'écoule sur le sol

Un rêve me réchauffe dans cette obscurité glaciale.

Nous sommes condamnés à disparaître.

Notre vie s'éteindra dans un rêve.

Nous entrerons au royaume de Mara3

Pendant ce temps, dans la forêt ténébreuse,

allongés près des cendres froides,

[mes frères] chantent la gloire de la vie

dans la froide étreinte de la mort4

Mais mon sang écarlate se répand.

Perclus5 de chagrin et de douleur,

lançant ma voix vers le bleu du ciel,

j'implore Rod à l'approche de mon dernier sommeil6

Rod, sauve-moi !

Rod, sauve-moi !

Rod, sauve-moi !

M'entends-tu ?

Rod, sauve-moi !

Rod, sauve-moi ! Rod, sauve-moi !

1. Rod est le dieu suprême de la mythologie slave. Le créateur de l'univers et des autres dieux. La racine du mot signifie "engendrer".

"гой" est l'impératif d'un verbe archaïque qui ne survit que dans certaines expressions figées. Apparemment le sens serait "insuffler la vie". J'imagine plutôt "sauve notre vie" dans ce contexte.2. apparemment c'est l'offrande d'un breuvage à base de lait et d'herbes appelé "Souria"3. déesse de la mort4. "de Marena", Mara sous un autre nom5. "transpercé"6. "avant le sommeil", mais le sommeil symbolise la mort

  • Artist:Arkona
  • Album:Гой, Роде, гой! (Goi, Rode, goi!)
See more
Arkona more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, Ukrainian, German
  • Genre:Metal, Rock
  • Official site:http://www.arkona-russia.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Arkona_(band)
Arkona Lyrics more
Arkona Featuring Lyrics more
Arkona Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved