Geronimo [Persian translation]
Geronimo [Persian translation]
آنگاه که زمین گوشهایش را در خود میکشد
آنگاه که موجها قد بر میافرازند
آنگاه که خلاء درونم را پر میکند
آنگاه که چشم به روزی بیانتها که زمان را به چالش میکشد میگشایم
آنگاه که لرزهای کرده و زنده میشوم
آنگاه که از مرکز جهان به درون میخزم
آنگاه که روشناییات راه را نشانم میدهد
آنگاه که نورت عقلم را پر میکند و
از جهان به ماه، به ستارهها و از آنان بر من میتابد
به آنی عصیانم آغاز میشود
فرمان جهان شروع میشود
زمین میشکافد، آسمانها به دو نیم میشوند، طلا از طلألو روحت جلا میگیرد
چشمانت را بربند، گیتی اندرون تو آغاز میشود
صدای هزار قرن را شنیدم، دیگر بهبود نمییابم
اوی جرونیمو 1
بر روی آتش
در زیر پوستم
اوی جرونیمو
به عشقش میسوزد
در زیر پوستم اوی
بیانکه از کجا آمدنم را بدانم چشم بر جهان گشودم
در عصرگاهی مهآلود همگی جمع شدیم، جرونیمو بر سر آتش بود
با قهقههها، آواهای شادمان و نفسها به هستی نزدیک شدیم
بر خورشید تابنده آویختیم، بگذارید بارانهای بیامان ببارند
بگذارید دیوانهوار برقصیم
از خود بیخود شدهام
او زیباترین چیزیست که دریافتهام
راه خود را میپیمایم
یک گام تا خودشید تابانم مانده
دیگر عقلم لک نمیگیرد، روح و قلبم در سلامتند
این حال را دگرگون نتوانی کرد
این بیتشویشی را چه باک؟
اوی جرونیمو
بر روی آتش
در زیر پوستم
اوی جرونیمو
به عشقش میسوزد
در زیر پوستم اوی
(2x)
اوی جرونیمو
1. جرونیمو یکی از رهبران سرخپوست و قهرمان مبارزه با مهاجمین سفیدپوست بود.
- Artist:Yasemin Mori
- Album:Deli Bando