Geordie [Child Ballad #209] [French translation]
Geordie [Child Ballad #209] [French translation]
Alors que je passais le pont de Londres
par un petit matin brumeux
J'ai entendu une belle jeune femme
pleurer pour qu'on épargne son Geordie.
"Sellez-moi un pur-sang blanc
ou un simple poney,
je galoperai jusqu'à Londres
pour supplier qu'on épargne mon Geordie."
Et arrivée sur les marches du tribunal,
les pauvres gens étaient fort nombreux.
Elle a distribué cent couronnes à la ronde
pour qu'ils prient pour son Geordie.
"Il n'a jamais volé ni mule ni jument,
il n'a jamais tué personne.
S'il a chassé un cerf royal,
c'était pour nourrir sa famille."
Puis elle traversa la grande salle en marbre
jusque devant le juge et les jurés.
Elle tombe à genoux
et pleure pour qu'on épargne son Geordie.
"Il n'a jamais volé, jamais tué,
il n'a jamais assassiné personne,
il n'a jamais fait de mal à aucun de vous.
Épargnez la vie de mon Geordie"
Le juge regarda par-dessus son épaule gauche
et dit "Je suis désolé pour toi,
ma bonne dame, tu arrives trop tard.
Il a déjà été condamné"
"Mais j'ai porté six beaux enfants de lui
et le septième est dans mon ventre,
et je porterai chacun d'eux à nouveau
si vous me rendez la vie de mon Geordie."
"Ton Geordie sera pendu à une chaîne d'argent,
et bien peu ont cet honneur.
Et on le mettra dans un beau cercueil
que tes six beaux fils pourront porter."
"Je voudrais vous tenir sur la grand place,
avec toute la ville derrière moi.
Avec mon épée et même au pistolet,
je vous combattrais pour mon Geordie."
- Artist:Anaïs Mitchell
- Album:Child Ballads