Gecenin hüznü [Bosnian translation]
Gecenin hüznü [Bosnian translation]
Dan ne prolazi.
Bolu mom srcu je okrutna.
Usamljenost,
Pogadja moje lice I prolazi prerano,
Cak je I moja tuga umorna.
Svaka suza,
U mojim ocima tuga je beznadna.
Bez tebe,
Sklizne korz moje beskrajne noci.
Moje srce ponovo je umorno.
Nema ljubavi u mojim rukama.
Voljeti za mene je zabranjeno.
Pogledaj, moja dusa blijedi ponovo,
Polako, polako.
U usamljenoj pjesmi,
Jos na rubu litice,
Ah ljubav sa mojih usana,
Razara moje srce kao zaravica.
Nema ljubavi u mojim rukama.
Voljeti za mene je zabranjeno.
Pogledaj, moja dusa blijedi ponovo,
Polako, polako.
U usamljenom pjevanju,
Jos na rubu litice,
Ah ljubav sa mojih usana,
Razara moje srce kao zaravica.
Dan ne prolazi.
Bolu mom srcu je okrutna.
Usamljenost,
Pogadja moje lice I prolazi prerano,
Cak je I moja tuga umorna.
Moje srce opet je umorno.
- Artist:Toygar Işıklı