قلبي مثل الورد [Galbi Metlel Ward] [Turkish translation]
قلبي مثل الورد [Galbi Metlel Ward] [Turkish translation]
Dedi bana sen kimsin?
Dedim ben bu gözlerin meftunu
Yok değil mi bir yanılgı bu güzel manzarada ?
Yoksa bu bir kısım için helal diğerleri için haram olan bir şey mi?
Dedi bana senin dostların kimlerdir?
Dedim benim iki dostum var; biri kısadır diğeri uzun,
bileklerimde usulca durur,
başımdaki gri telleri sayarlar,
ve artırırlar ellerimdeki titremeyi
Dedi ki bana 'Beyefendi beni sorunlarımla baş başa bırakın,
benim yanımda uzun zaman kalacak birine ihtiyacım var.'
Dedim 'Ah güzelim bir an olsun!
Elbet hepimiz öleceğiz, bu gün yahut yarın.'
Ah seni gelincik çiçeği, neden illa yaşımız denk olmalı?
Sen seni tutsak edecek, hayatını mahvedecek birini mi istiyorsun?
Bense seni gözümden sakınırım, es geçme, kırma kalbimi
Gönlüm bi' gül gibidir,
Biter hayatım kalbim atmayı durursa,
Yemin ederim ben hala genç bir adamım
Gönlüm bi' gül gibidir,
Biter hayatım kalbim atmayı durursa,
Yemin ederim ben hala genç bir adamım
Dindi yüreğim, sardım yaralarını
Geçmiş günlere nazaran çok da bir ömür kalmadı
Lakin sana yemin ederim hala genç bir adamım
Gönlüm bir gül gibi
Kalan ömrüm de biter kalbim atmayı durdursa
Yemin ederim ben hala genç bir adamım
- Artist:JadaL
- Album:Arabic Rocks (2009)