Gabimi Behet Njehere [English translation]
Gabimi Behet Njehere [English translation]
Fajet kush I ka tregom une a po ty
Zgjodhe rrugen qe sishte per ty
Fundi keshtu mbaron per vajzat si ti
Kshtu jan punet kur sheh larg me sy
Ref: gabimi behet njeher por ti gabon sdi sa her
mistakes are made only once, but you mistake i dont know how many times
? ... run out and chances get smaller (rrenat?)
Believe it youve shown the end?
(i dont know how to translate this but when someone says "ja nxore fundin" it means youve done something so many times youre showing the end of it. it would make more sense if it was refering to an object cause by "end of it" i dont mean they'll stop doing it/using it
edit: k i just thought of it ..it means you wore it out lol)
Nuk e di pse e ul koken e po me thu se di
Ndoshta nuk tam ban ndergjegja me me pa ne sy
Sdi sa her me premtove por vetem me fjal
tash tregom a meriton me ta fal
- Artist:Duli