Fresh eyes [Turkish translation]
Fresh eyes [Turkish translation]
Bu taze gözleri kaptım, seni hiç önceden böyle görmemiştim
Tanrım, Sen güzelsin
Bu ilk kapıyı açtığımızdaki gibi
Her zaman ki gibi alışıtık önceden
O yüzysel,basmakalıp gibi görünebilir adamım
Sadece birazcık cesaretin var ve ben 'ohh lanet olsun' derim
Yani aniden bir yabancıya aşık oldum
Onun benim olduğuna inanamıyorum
Şimdi tüm gördüğüm sen ve taze gözlerin, taze gözler
Yani aniden bir yabancıya aşık oldum
Onun benim olduğuna inanamıyorum
Ve Şimdi tüm gördüğüm sen ve taze gözlerin, taze gözler
Minnetarım,peki,o gelir ve o gider
Ama, bu dalgade seninle gideceğim
Burnunun altında ne olduğunu kaçırmak insanın doğası
Sana kadar, sen bir aptalı önemseyene kadar
Belki bunu hepsi basit
Benim kalbim koşulsuz,evet
Sadece birazcık cesaretin var ve ben 'ohh lanet olsun' derim
Yani aniden bir yabancıya aşık oldum
Onun benim olduğuna inanamıyorum
Şimdi tüm gördüğüm sen ve taze gözlerin, taze gözler
Yani aniden bir yabancıya aşık oldum
Onun benim olduğuna inanamıyorum
Ve Şimdi tüm gördüğüm sen ve taze gözlerin, taze gözler
Eğer bunu içime atabilseydim,içime,içime atsaydım, yapardım
Eğer bunu içime atsaydım,içimei,içimee atsaydım,yapardım
Çünkü sen şu anda harikasın
Eğer içime atabilseydim yapardım
Yani aniden bir yabancıya aşık oldum
Onun benim olduğuna inanamıyorum
Şimdi tüm gördüğüm sen ve taze gözlerin, taze gözler
Yani aniden bir yabancıya aşık oldum
Onun benim olduğuna inanamıyorum
Ve Şimdi tüm gördüğüm sen ve taze gözlerin, taze gözler
- Artist:Andy Grammer