Flashdance...What a Feeling [Bulgarian translation]
Flashdance...What a Feeling [Bulgarian translation]
Отначало, когато нямаше нищо друго,
Освен слабо блещукаща мечта,
Която твоите страхове изглежда крият
Дълбоко в мислите ти,
Сам, сама, аз плачех
С безмълвни сълзи, изпълнени с гордост,
В свят, изграден от стомана,
Изграден от бетон.
Сега мога да чуя музиката.
Затварям очи и
И чувствам как ритъмът ме обгръща,
Настанява се в сърцето ми.
Какво чувство!
Трябва да го изживееш, за да повярваш.
То си е само мое
И сега танцувам за да спася живота си1
Вземи своята страст
И накарай това да се случи.
Картините оживяват,
А ти можеш да танцуваш цял живот.
Сега чувам музиката.
Затварям очи, аз съм ритъма.
За един миг
Се настанява в сърцето ми.
Какво чувство!
Трябва да го изживееш, за да повярваш.
То си е само мое
И сега танцувам за да спася живота си.
Вземи своята страст
И накарай това да се случи.
Картините оживяват,
Сега мога да танцувам цял живот.
Какво чувство!
Какво чувство!
(Аз съм музиката)
Трябва да го изживееш, за да повярваш.
(Аз съм ритъма)
Картините оживяват,
А ти можеш да танцуваш цял живот.
Какво чувство!
(То наистина си е само мое)
Какво чувство!
(Картините оживяват, когато извикам)
То си е само мое!
(То наистина си е само мое)
Само мое
(Картините оживяват, когато извикам)
(Извикам, извикам, извикам)
Какво чувство!
(То наистина си е само мое)
Какво чувство!
(Картините оживяват, когато извикам)
То си е само мое!
(То наистина си е само мое)
Само мое
(Картините оживяват, когато извикам)
(Извикам, извикам, извикам)
1. Видоизменен израз Run for your life – Бягам, за да спася живота си.
- Artist:Irene Cara
- Album:What a Feelin'