First Love/Late Spring [Italian translation]
First Love/Late Spring [Italian translation]
Il buco nero della finestra dove dormi
La brezza notturna trasporta con sé qualcosa di dolce
Un albero di pesche
Le donne spericolate non si rattristiscono
Ma trovo che
Ultimamente piango come una bambina alta
Quindi per favore, sbrigati, lasciami, non riesco a respirare
Per favore non dire che mi ami
Mune ga hachikire-sōde 1
Basta solo una tua parola e salterei giù da questo davanzale sul quale sono, amore
Dimmi “non farlo” così che io possa strisciare di nuovo dentro
Ed ero così giovane quando mi comportavo da venticinquenne
Eppure ora trovo di essere diventata una bambina alta
E non voglio ancora andare a casa
Fammi camminare fino in cima al grande cielo notturno
Quindi per favore, sbrigati, lasciami, non riesco a respirare
Per favore non dire che mi ami
Mune ga hachikire-sōde
Basta solo una tua parola e salterei giù da questo davanzale sul quale sono, amore
Dimmi “non farlo” così che io possa strisciare di nuovo dentro
Basta solo una tua parola e salterei giù da questo davanzale sul quale sono, amore
Dimmi “non farlo” così che io possa strisciare di nuovo dentro
1. in giapponese, “il mio cuore sta per esplodere”.
- Artist:Mitski
- Album:Bury Me at Makeout Creek