Everybody Hurts [Persian translation]
Everybody Hurts [Persian translation]
وقتی روز و شب بدی داشتی،
شب فقط مال خودته،
وقتی مطمئنی که دیگه جون به لبت رسیده،
با این زندگی،
خب، دووم بیار،
بیخیال خودت نشی
چون بالاخره هر کسی گریه میکنه
و هرکسی یه موقعهایی رنجونده میشه
یه موقعها همه چیز بهمریختهست
حالا وقتشه که باهم بخونیم
وقتی روزهات شب تنهاییه،
اگه حس میکنی که دیگه نمیکشی و میخوایی تمومش کنی
وقتی حس میکنی جونت به لبت رسیده
از این زندگی،
خب دووم بیار
هرکسی رنجونده میشه
پیش دوستات آرامش بگیر
هر کسی رنجونده میشه
به همه چی پشت پا نزن1
آه، نه
اگه حس میکنی تنهایی،
به همه چی پشت پا نزن
نه، نه، نه، تنها نیستی تو
اگه تو این زندگی، خودتی و خودت،
و روز و شبها سخت هستن،
وقتی حس میکنی لیش از حد سرت اومده،
از این زندگی که بتونی دووم بیاری،
خب، هر کسی رنجونده میشه،
هرکسی یه موقعهایی گریه میکنه
و هرکسی یه موقعهایی رنجونده میشه،
و هرکسی یه موقعهایی رنجونده میشه،
پس، دووم بیار، دووم بیار، دووم بیار...
(هرکسی رنجونده میشه... تو تنها نیستی)
1. اصل (اصطلاح) دستت رو پرت نکن، ورقهایی که تو دستته رو ننداز رو میز
- Artist:R.E.M.