Eva [English translation]
Eva [English translation]
You, so alone
May I be with you?
Will you tell me what it is you live for?
You creature of harmony
Far removed from blasphemy
Purity fills your existance
So much joy in you
Caressed and cajoled by me?
My skin so close to you
Chorus:
Tell me what your heart says
Eve
How curiosity torments you1
Eve
You, who loses herself in pleasure2
Eve
Red pain in your body, banished
Far away from Wonderland
Eve
There's more than you understand
There's more that you live for
Sorrow betrays your existence
The knowledge so near
The fruit so wonderful
Do it, and you'll be free
For what do you exist?
Look, how wonderful,
Taste it,3 and you'll be free
Chorus x2
1. See brightswan's comment below2. 'Vergehen' has three meanings which are apposite here: Eve feels pleasure so intensely it's as though she's dying, Eve 'dies' from immortality in the Garden, to mortal life and death out of it, because of knowledge of sexual pleasure, and Eve violates God's command in gaining knowledge of sexual pleasure. (Of course the idea that the expulsion from the Garden had anything to do with naughty sex is more a misogynistic gloss on the story than an actual part of the Bible.)3. Since there's no obvious masculine noun that serves as the antecedent to this pronoun, it could also mean "taste him."
- Artist:Unheilig
- Album:Das 2. Gebot (2003)