El noi de les places buides [Spanish translation]
El noi de les places buides [Spanish translation]
En la calle se espera
la quietud de la noche.
Los deseos nuevos
se confunden con los antiguos.
Alguien que se va, para no volver
abre la puerta a una nueva estrella.
Alguien que se va, para no volver,
le dice: cuídamela.
De las plazas vacías
eres el muchacho.
Promesas de libros y luna.
¿Cantarías poemas si te dejase solo?
En silencio, dejas que vea
desvestirse a la ciudad.
Barcelona parece otra,
si tú estás a mi lado.
Caminando entre palzas
y campanarios antiguos,
quedan ya pocas luces
encendidas esta noche.
Alguien que se va, pero te dejará
aún piel al descubierto.
Alguien que se va, pero me dejará
unos dedos nuevos que aprenden.
De las plazas vacías
eres el muchacho.
Promesas de libros y luna.
¿Cantarías poemas si te dejase solo?
En silencio, dejas que vea
desvestirse a la ciudad.
Barcelona parece otra,
si tú estás a mi lado.
Tú eres el muchacho que vela por los sueños y
los secretos.
Me los descubres cuando nadie
nos ve.
- Artist:Gemma Humet
- Album:Si canto enrere