El último adiós [Croatian translation]
El último adiós [Croatian translation]
Ulice su veće otkad si otišao
moram priznati
da me ništa ne može oraspoložiti jer te ne mogu vidjeti
moji dani bez tvojih noći, bez sati i minuta
su hladni bodež koji ranjavaju i prolaze ovim srcem
Prema dobrima sam dobra, u loše sumnjam
mogu izgubiti dušu zbog tvog nedostatka ljubavi, ali ne i razum
skroz sam poštena i voljela sam te, kunem se
ali treba reči da su moje riječi posljednje zbogom
posljednje zbogom
Refren:
Iako mi dolaziš na koljenima i i preklinješ me i moliš
iako mi dolaziš i plačeš da te oslobodim i oprostim ti
iako me činiš tužnom, bacila sam tvoje lance
i posvećujem ti ovu tradicionalnu pjesmu kao posljednje zbogom
Iako me dolaziš preklinjati, tražiti me i moliti
iako mi dolaziš i plačeš da te oslobodim i oprostim ti
iako me činiš tužnom, bacila sam tvoje lance
i posvećujem ti ovu tradicionalnu pjesmu kao posljednje zbogom
Prema dobrima sam dobra, u loše sumnjam
mogu izgubiti dušu zbog tvog nedostatka ljubavi, ali ne i razum
skroz sam poštena i voljela sam te, kunem se
ali treba reči da su moje riječi posljednje zbogom
posljednje zbogom
Refren:
Iako mi dolaziš na koljenima i i preklinješ me i moliš
iako mi dolaziš i plačeš da te oslobodim i oprostim ti
iako me činiš tužnom, bacila sam tvoje lance
i posvećujem ti ovu tradicionalnu pjesmu kao posljednje zbogom
Iako me dolaziš preklinjati, tražiti me i moliti
iako mi dolaziš i plačeš da te oslobodim i oprostim ti
iako me činiš tužnom, bacila sam tvoje lance
i posvećujem ti ovu tradicionalnu pjesmu kao posljednje zbogom
- Artist:Paulina Rubio
- Album:Paulina (2000)