Dreamcatcher [French translation]
Dreamcatcher [French translation]
Chaque matin, je repense aux rêves que j'ai fait
Pour voir si tu es venu hier
C'est étrange, je suis sûre de mettre réveillée
Ton touché et ton regard sont toujours là, pourquoi ?
Je détestais l'obscurité
Jusqu'à ce que tu m'enlaces
Quand la nuit erre dans mes rêves
Viens me voir
Ne laisse pas l'obscurité me trouver
Reviens à moi
Pour que j'apprenne à te connaître un peu plus
Tu es mon
Attrape-rêves, attrape-rêves
Tu me fais attendre la nuit
Je voudrais être ton amour
Ces rêves sont remplis de toi et moi
Quand la vague obscurité m'engloutit
Seule sous les draps
Peu importe si j'hurlais encore plus fort, personne
Ne s'est retourner ou est revenu
Mais tes nombreuses étoiles sont dans mes rêves
Envoie-les et mets fin à cette longue obscurité
Plutôt qu'une longue journée, c'est éblouissant
Alors que la nuit approche
Viens me voir
Ne laisse pas l'obscurité me trouver
Reviens à moi
Pour que j'apprenne à te connaître un peu plus
Tu es mon
Attrape-rêves, attrape-rêves
Tu me fais attendre la nuit
Je voudrais être ton amour
Ces rêves sont remplis de toi et moi
Dans ton rêve
Je viendrai aussi à toi quand j'aurais besoin de toi
Brille pour moi
Je serais ton étoile, moi aussi
Viens me voir
Ne laisse pas l'obscurité me trouver
Reviens à moi
Pour que j'apprenne à te connaître un peu plus
Tu es mon
Attrape-rêves, attrape-rêves
Tu me fais attendre la nuit
Je voudrais être ton amour
Ces rêves sont remplis de toi et moi
Tu es mon, tu es mon
Tu es mon
Attrape-rêves
- Artist:GFRIEND
- Album:回:Labyrinth