Δραπετσώνα [Drapetsona] [English translation]
Δραπετσώνα [Drapetsona] [English translation]
Music: Mikis Theodorakis
Lyrics: Tasos Livaditis
Built with blood, every stone and sorrow
it's every nail is bitterness and sob
But when we returned at night from work
me and her, dreams, kisses.
The wind and the rain battered it,
but it was harbour and embrace and sweet expectation
Oh, our little house, that also had a soul.
Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
in Drapetsona we don't have a life anymore
Hold my hand and let's go, my star,
we will live on, though we are poor.
A bed and a cradle in the corner
at the leaky roof stars and birds
It' s each door sweat and sigh,
it' s each window is the sky, too.
But when the night came
in the alley children revelled.
Oh, our little house, that also had a heart.
Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
in Drapetsona we don't have a life anymore
Hold my hand and let's go, my star,
we will survive, though we are poor.
- Artist:Grigoris Bithikotsis
- Album:Miki Theodorakis' "Πολιτεία Α’", 1960 (Politia Vol.1)