Donne-moi un chance [English translation]
Donne-moi un chance [English translation]
What can I do to make her happy?
We are of the same Earth,
But not of the same world.
It’s killing me to keep silent.
And how to talk with her...
Would it only be for one second ?
It’s useless:
These prejudices, these codes, these barriers.
Give me a chance.
Give me at least a trial of circumstances.
Give me a chance.
Give me at least a doubt, a coincidence.
My body calls out for you and my heart thinks of you.
Give me a chance,
In the unfaithful crowd, grant me a dance.
And give me a chance.
We avoid each other, it’s a tease / arousing.
Of course, indifference kindles our desires.
Some wandering gazes -
Our desire is great, but it is prohibited.
So we depart.
But, tell me - where can we see each other again ?
Give me a chance.
Give me at least a trial of circumstances.
Give me a chance.
Give me at least a doubt, a coincidence.
My body calls out for you and my heart thinks of you.
Give me a chance.
In the unfaithful crowd, grant me a dance.
And give me a chance.
Let’s self-induldge,
Get to know each other.
One day, one night.
And if our souls attract,
Do nothing to refuse,
And then see what we can become.
What can I do to make her happy?
We are of the same Earth.
But not of the same world.
It’s killing me to keep silent.
And how to talk with her...
Would it only be for one second ?
It’s useless:
These prejudices, these codes, these barriers.
Give me a chance.
Give me at least a trial of circumstances.
Give me a chance.
Give me at least a doubt, a coincidence.
My body calls out for you and my heart thinks of you.
Give me a chance.
In the unfaithful crowd, grant me a dance.
And give yourself a chance.
Give me, give me, give me, give yourself…
- Artist:Grégoire