¿Donde jugarán los Niños? [German translation]
¿Donde jugarán los Niños? [German translation]
Mein Opa erzählt mir, dass er als Kind zwischen
den Bäume, dem Gelächter und den Calla-Lilien spielte
er erinnert sich an einen durchsichtigen geruchslosen Fluß,
in dem es eine Fülle an Fischen gab, die keine Schmerzen hatten
Mein Opa erzählt mir von einem sehr blauen Himmel,
wo er Drachen steigen ließ, die er selbst gebastelt hatte
Die Zeit ging vorüber und unser Alter ist schon gestorben
und heute frage ich mich nach all der Zerstörung
wo, zum Teufel, werden diese armen Kinder spielen?
Ach, ach, ach! Wo werden sie spielen
wenn diese Welt im Zerfall begriffen ist, es gibt keinen Platz mehr
die Erde ist dabei entzwei zu gehen
Der Himmel ist schon zerbrochen, das graue Weinen ist ausgebrochen
das Meer spuckt unentwegt die Ölflüsse aus
und heute frage ich mich nach all der Zerstörung
wo, zum Teufel, werden diese armen Kinder spielen?
ach, ach, ach! Wo werden sie spielen?
Die Welt zerbricht, es gibt keinen Platz mehr
- Artist:Maná
- Album:¿Dónde Jugarán los Niños?