Dicitencello vuje [Romanian translation]
Dicitencello vuje [Romanian translation]
Spune-i acestei prietene a dumitale
că mi-am pierdut somnul și fantezia,
că mereu mă gândesc la ea,
că ea e toată viața mea.
Și aș dori să-i spun ceva,
dar nu știu cum să spun.
Refren:
O iubesc mult, da,
o iubesc foarte mult.
Spune-i-o dumneata
că n-o uit niciodată.
Este o pasiune,
mai tare ca un lanț,
și nu mă lasă să trăiesc,
în suflet eu mă chinuiesc.
Spune-i că e un trandafir de mai,
că e mai frumoasă ca o zi însorită.
Din gura ei,
mai curată ca violetele,
aș vrea să aud
că e-ndrăgostită de mine.
{Refren}
O lacrimă luminoasă ți-a căzut,
spune-mi, la ce te gândești?
Cu așa ochi dulci
doar dumneata mă privești.
Să ne dăm jos această mască,
să spunem adevărul:
Te iubesc mult,
te iubesc foarte mult.
Tu ești acest lanț
ce nu se rupe niciodată.
Vis drăgălaș,
suspinul meu trupesc,
te caut ca pe aer,
te vreau ca să trăiesc.
- Artist:Mario Frangoulis