Des ronds dans l'eau [German translation]
Des ronds dans l'eau [German translation]
Du begannst dein Leben
Ganz am Rand eines Baches.
Du erlebtest diese Geräusche,
Die durch das Röhricht laufen,
Die über die Wege steigen,
Die gedämpft werden durch das Dickicht,
Die Flügel der Mühle,
Die Glocken des Mittags.
Dein Lächeln bekräftigte
Den Gesang eines Vogels,
Du hattest Spaß daran,
Kreise im Wasser zu machen.
Heute dümpelst du herum
In weniger ruhigen Gewässern.
Du mühst dich ab, und du treibst dahin.
Aber die Liebe, wo ist sie?
Ehrgeiz hat seine Gesetze.
Ehrgeiz ist Kult.
Du möchtest, dass deine Stimme
Den Lärm übertönt.
Du möchtest, dass man dich liebt,
Ein wenig wie einen Helden,
Wer aber wüsste noch
Kreise im Wasser zu machen?
Wenn all diese Zeugen da sind,
Die du hinter deinem Rücken willst,
Sag ihnen, sie könnten sehr wohl,
Vor deinen Kreisen im Wasser,
Dich für den Deppen halten,
Den Deppen deines Dorfes,
Der dort geblieben ist,
Um Kreise im Wasser zu machen.
Um Kreise im Wasser zu machen.
- Artist:Françoise Hardy
- Album:Ma jeunesse fout le camp... (1967)