Des ronds dans l'eau [English translation]
Des ronds dans l'eau [English translation]
.You began your life
.Near the border of a brook
.You lived by these noises
.That run through the rosebushes
.That climb the roads
.That are filtered by the thickets
.The wings of the mill
.The churchbells at noon
.Underscoring with a smile
.The song of a bird
.You took pleasure
.In making circles in the water
.Today you swerve (?)
.In less tranquil waters
.You indulge yourself, and you float
.But love, where is it?
.Ambition has its rules/laws
.Ambition is a cult
.You would like your voice
.To dominate the tumult
.You would like to be loved
.More or less as a hero
.Who - nevertheless - would know
.(how) To make circles in the water
.If there are all these witnesses
.That you want at your back
.Admit to yourself that they might as well
.Seeing those circles in the water
.Take you for an idiot
.The village fool
.Who has remained there
.To make circles in the water
.To make circles in the water
.(to make circles in the water)
- Artist:Françoise Hardy
- Album:Ma jeunesse fout le camp... (1967)