Daze [Estonian translation]

Songs   2024-07-07 04:18:52

Daze [Estonian translation]

Veeren mööda maanteed, valguskiiruse meister,

Karjudes öhku, läbi öö lennates

Ei mingit puhkust, ma olen siia liiga kuaks jäänud, on aeg edasi liikuda

Reaalsus on kolmik, steen välja defineeritud

Homseks dubleeritud müsteerium ja minevik ainult hägused jooned

Kui on kunagi olnud ebaüiglustm minu nimel, ma kummardan süütundesse

Ja sa võid anda mulle kõik mida vaja sel viisil

Me armastame kuni esimese aokumani

Süüta maailma tulle kibemagusa ihaga

Et öö ära ajada, lase kogu maailmal tules põleda

Süüta maailma tulle magusa eituse õndsuses, ääretus ja rahu

Kas sa lased mul põleda?

Triivides nagu kõrvale heidetu, varjudel on hea

Koos pidevate kaaslastega, ma teeksin, mis saaksin

Kaugusest vaadates mu vaenlane karkudel läheneb mulle

Niiet ma rooman üle osariigipiiri, teisse olekusse

Hoian kinni elust heade päevade pärast, mida olen näinud

Igatsen su armastavate käte mugavust, su kirgi, su lummust

Ja sa saad mulle anda kõik mida vaja sel viisil...

Süüta maailm tulle...

Kas sa tundsid kunagi, et su armastus on kui päikesevarjutus

Ma annan sulle põhjuse, olen ikka veel jooksus

Kaon neoontulede tugevasse pilkku

Süüta maailm tulle...

See more
Poets of the Fall more
  • country:Finland
  • Languages:English, French
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.poetsofthefall.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Poets_of_the_Fall
Poets of the Fall Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved