دار يا دار [Dar Ya Dar] [English translation]
دار يا دار [Dar Ya Dar] [English translation]
Home, O Home.
O Home, tell me, O Home.
Home, O Home.
O Home, tell me, O Home.
Home, O Home.
O Home, tell me, O Home.
Where have they gone, the beloved people of Home.
Where, where,
Tell me, O Home.
Your nights were always bright
In their light, oceans swam.
When morning came, it became an abandoned emptiness
Etched into every wall.
Your nights were always bright
In their light, oceans swam.
When morning came, it became an abandoned emptiness
Etched into every wall.
Where have they gone, the beloved people of Home.
Where, where,
Tell me, O Home.
Hide the tear, my eye!
Hide it!
Hide the tear, my eye!
Hide it!
Hide the tear, my eye!
Hide it!
Hide the tear, my eye!
Don't make these (grey) clouds any bigger!
There is a god named the Generous,
in the time of adversity, a protector.
There is a god named the Generous,
in the time of adversity, a protector.
Where have they gone, the beloved people of Home.
Where, where,
Tell me, O Home.
Home, O Home.
O Home, tell me, O Home.
Home, O Home.
O Home, tell me, O Home.
Where have they gone, the beloved people of Home.
Where, where,
Tell me, O Home.
Where have they gone, the beloved people of Home.
Where, where,
Tell me, O Home.
- Artist:Hamza Namira
- Album:برنامج ريمكس- الموسم الثاني