Dan Sonra [Bosnian translation]
Dan Sonra [Bosnian translation]
Probudila sam se na pogrešnoj strani kreveta, zar se ne može desiti?
Sklonila sam svakoga ko mi se našao na putu, zar se ne može desiti?
Možda sam udarila u zid, možda sam bila depresivna
Možda moja stvarnost o tebi nikada nije zaspala
Zar su ovo samo sa jedne strane poslovi?
Pola tvog udjela je u ovoj nepravdi
Vaga je na tvojoj strani
Nema mirnog sna
Prisiljava te da ustaneš i zapališ cigaru
Da bi sve stvari postavio na svoje mjesto
Oni što imaju povjerenja u sebe - neka dođu
Neka ostave tvrdoglavost i ponos i neka dođu
Ako se budu vraćali na to - neka izađu
Od sada za nas ovako će da bude
Sredila sam misli poslije tebe
Gledam samo sebe od sada
Ako želim doći ću, ako ne želim neću
Hoću li ti polagati račune poslije ovoga?
Oni što imaju povjerenja u sebe - neka dođu
Neka ostave tvrdoglavost i ponos i neka dođu
Ako se budu vraćali na to - neka izađu
Od sada za nas ovako će da bude
Sredila sam misli poslije tebe
Gledam samo sebe od sada
Ako želim doći ću, ako ne želim neću
Hoću li ti polagati račune poslije ovoga?
Da, u očima mi se vidi pokvarenost
Zar se nimalo ne stidiš?
Imam i manira za svađu
Ti ne možeš biti zadovoljan
ovom prosječnom ljubavi
Za tebe bez dešavanja, ljubav ne može živjeti
Prvo - ovaj život - tvoj je život
Drugo - Ti si malo divlja po prirodi
Gruba, pomalo nasilnog ponašanja
Htjela si mir, ali ga opet nisi uspjela pronaći
Smiji se, svaki kraj je novi početak
Zbogom, zbogom
Ti ne možeš biti u nekoj jednostavnoj vezi
Znam te
Tvoja sudbina je u tvojim rukama, nipošto se ne rastužuj
- Artist:Sıla
- Album:Sıla - 2007