Désobéissance civile [Turkish translation]
Désobéissance civile [Turkish translation]
Çok fazla kişi geçmişi unuttu
Adamın hikayesi, utanç verici, yeniden canlandırmak zorunda mısın?
Dünya, aynı hataların geri çekildiği bir sarmal
Dehşetle omuzları ovuşturarak, kalplerimiz dondu
Sadece kar hakkında konuşuyoruz, silinen adamın durumu
Küreselleşme ve rekabet onların benzersiz ifadeleridir
Halklar tek parça halinde ezildi
Tehdit altında yaratım
Çok uluslu şirketler ve büyüme yolda
Özgürlüklerimizdeki rotaları
Diktatörlüklerin gizlendiği bir zamanda, hiçbir şeyin kendilerininkini engellemeyeceğine yemin ettiler.
Kârlarından dolayı yakın gelecek boşa gidiyor
Bu nankör insan grubu, gezegeni büyük bir pazara indirgedi.
En zenginlerin yasası ve çoğu yaşlanmadan ölür
Protestolar, onlara hakaret ettiyseniz suçlu derler
Rahatsızlığın sadece geçici olduğunu söylediklerinde yalan söylerler
Öyleyse doğa öfkeli bir halk gibi isyan ettiğinde şaşkına dönüyorlar
Elleri kana bulaşırken şeffaf olduklarını söylüyorlar
Çok kararlı fikirlere sahip olmamanızı şiddetle tavsiye edin
Uçaklar düştüğünden beri planlarının hızlanması
Ve sen söyle bana bu sisteme ne anlamda bağlısın?
Küfür vaaz ediyorlar ve gerçek ışık linç ediliyor
Hepsi bir ilmikle doğdu, bazı ülkelerde bıraktı
Kökteyken adaletten bahsetmişler onu çıkardılar
En büyüğü, yapacak hiçbir şeyi olmayanların kafasında şişmanlıyor
çiğnemek
Bugün dünya bu. Görünüşe göre planları işe yaradı
Bize teknik bir ilerleme sağla ama sonunda her şeyi mahvetmek için
İnsanlığımız parçalandığında evrim hakkında konuşun
Kalbimiz artık atmıyor ve bilinçaltımız kızgın
Stres, anksiyete, kanser, depresyon hesabımız yüklü
Ama kovulmak istediğimiz sebep ve sonuçları aramıyoruz
"Fast-food felsefesi" vicdanımızın bunalması için
İnsan onuru adına "YETERLİ" dedik
SİVİL İTAATSIZLIK (x8)
Birleşik bir halk asla yenilmez! (birkaç defa)
- Artist:Keny Arkana