大海 [dà hǎi] [English translation]
大海 [dà hǎi] [English translation]
Slowly fading away from the distant coast
Your already blurred face is beginning to become clear
Have something to say, but don't know where to start
So I have to put it in my heart
Blankly roaming ashore, seeing the tides to and fro
Trying to remember every spray, though it is futile
Want to say I love you, but my words are blown apart in the wind
Looking back suddenly, you have nowhere to find
If the vast sea can call back my past love
I wish to wait a lifetime
If you don't yearn for the past romance any more
Let it go with the wind
If the vast sea can take my sorrow away
In the way it takes every river away
Please take away all my wounds, all my tears
And all my love
Blankly roaming ashore, seeing the tides to and fro
Trying to remember every spray, though it is futile
Want to say I love you, but my words are blown apart in the wind
Looking back suddenly, you have nowhere to find
If the vast sea can call back my past love
I wish to wait a lifetime
If you don't yearn for the past romance any more
Let it go with the wind
If the vast sea can take my sorrow away
In the way it takes every river away
Please take away all my wounds, all my tears
And all my love
If the vast sea can call back my past love
I wish to wait a lifetime
If you don't yearn for the past romance any more
Let it go with the wind
If the vast sea can take my sorrow away
In the way it takes every river away
Please take away all my wounds, all my tears
And all my love
- Artist:Tom Chang
- Album:大海