Criollo Soy [Russian translation]
Criollo Soy [Russian translation]
Пойдем же на танцульку,
Пойдем! Приходи танцевать,
Смуглокожая селянка!1
И праздник начнется.
Я креол, я селянин,
Живу свободно, как я хочу.
<Во мне> есть страдания, о которых я даже не говорю,
И влюбленности, которые я держу в себе.2
Моя кожа выдублена <солнцем>,
Мои глаза прищурены,
И эта любовь к жизни
Рождается в моей земле и в ее песне.
Пойдем же на танцульку,
Пойдем! Приходи танцевать,
Смуглокожая селянка!
И праздник начнется.
Я креол, я селянин,
В горах у меня часовня.
Мне не нужны богатства,
У меня есть музыка и песня,
А также домик в горах,
Сделанный из пальмовых листьев3 и гуано4
Со стенами из сахарного тростника5
И с земляным полом из сырой глины.
Смуглокожая селянка,
Метиска - дочь негритянки и белого,
Оливкового цвета,
Табачного вкуса!
Пойдем же на танцульку,
Пойдем! Приходи танцевать,
Смуглокожая селянка!
И праздник начнется.
Я креол, я селянин,
Живу свободно, как хочу,
Друг своих друзей
С одинокой душой.
Моя негритянка распалилась
Огнем, который я погашу.
Она никогда не отказывается провести со мной ночь
И будит меня песней.
Смуглокожая селянка,
Метиска - дочь негритянки и белого,
Оливкового цвета,
Табачного вкуса!
Пойдем же на танцульку,
Пойдем! Приходи танцевать,
Смуглокожая селянка!
И праздник начнется.
Пойдем же на танцульку,
Пойдем! Приходи танцевать,
Смуглокожая селянка!
И праздник начнется.
1. Guajira на кубинском сленге - девушка из провинции2. Буквально: и любови, о которых я молчу3. Буквально: из пальм4. Гуано - разложившиеся экскременты летучих мышей и морских птиц; очевидно, домик построен из материала, аналогичного саману5. Буквально: из сахара
- Artist:Julio Iglesias