Con il nastro rosa [Portuguese translation]
Con il nastro rosa [Portuguese translation]
Perseguindo uma libélula num prado,
Um dia que tinha rompido com o passado,
Quando já achava que ia ter sucesso,
É que cai.
Uma frase estúpida, um vulgar duplo sentido
Inquietou-me: não é como eu pensava.
Mas o sentimento era já intenso demais
E fiquei.
Quem sabe, quem sabe quem és?
Quem sabe o que serás?
Quem sabe o que será de nós?
Só vivendo é que o vamos descobrir.
Contudo, agora tenho um pouco de medo,
Agora que esta aventura
Está a devir uma história verdadeira.
Espero que sejas sincera!
Um armazém que contém muitas caixas:
Algumas pretas, algumas amarelas, algumas vermelhas
E, forçado a escolher e considerar os meus passos,
Estou num impasse.
Estou a perceber que cheguei à meisom
Com a minha caixa, que ainda tem a fita rosa,
E não quiser ter errado na minha compra
Ou com minha esposa.
Quem sabe, quem sabe quem és?
Quem sabe o que serás?
Quem sabe o que será de nós?
Só vivendo é que o vamos descobrir.
Contudo, agora tenho um pouco de medo,
Agora que esta aventura
Está a devir uma história verdadeira.
Espero que sejas sincera!
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
Quem sabe quem és?
- Artist:Lucio Battisti
- Album:Una giornata uggiosa (1980)