Comfortably Numb [Russian translation]
Comfortably Numb [Russian translation]
Привет.
Есть там кто внутри?
Просто кивните, если меня слышите.
Есть кто-нибудь дома?
Ну, теперь давай.
Я слышал, что Вы подавлены.
Я могу облегчить Вашу боль,
снова поставить вас на ноги.
Расслабьтесь.
Для начала мне нужна информация.
Только самые основные факты.
Не покажите мне, где болит?
Боли нет, Вы уноситесь вдаль.
Дым далекого корабля на горизонте.
Вы просто рассекаете волны.
Ваши губы шевелятся, но я не слышу Ваших слов.
В детстве у меня была лихорадка.
Тогда я чувствовал, что мои руки - как воздушные шары.
Сейчас у меня опять точно такое же ощущение.
Я не могу этого объяснить, Вы не поймете.
Я словно сам не свой.
Я впал в приятное онемение.
Отлично.
Только один укольчик. (чик)
Больше их не будет - Аааааааа!
Но у Вас может быть небольшое недомогоние.
Вы можете встать?
Я просто уверен, что это сработает. Хорошо.
Это позволит Вам продолжить представление.
Ну, пора идти.
Боли нет, Вы уноситесь вдаль.
Дым далекого корабля на горизонте.
Вы просто рассекаете волны.
Ваши губы шевелятся, но я не слышу Ваших слов.
В детстве я как-то заметил мимолетный проблеск
краешком глаза.
Я обернулся взглянуть на него, но он исчез.
Я теперь не могу уловить сути этого.
Ребенок вырос, мечта ушла.
Я впал в приятное онемение.
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Wall (1979)