Coloma blanca [French translation]
Coloma blanca [French translation]
Si je cherche un pigeon noir,
si je veux un pigeon blanc,
celui aux petites taches grises,
ou l’autre chatoyant*
Ou l’autre chatoyant….
Qu’il soit gris ou chatoyant,
noir, blanc ou tacheté,
De couleur ou blanc**, qu’importe,
s’il sait voler et aimer…
S’il sait voler et aimer….
Baisers qui donnent des ailes
pour savoir voler plus haut...
Baisers qui donnent des ailes
pour savoir traverser l’espace !
Pour savoir traverser l’espace…
Pour savoir traverser l’espace… ;
Je veux être la colombe blanche,
blanche comme ton sourire;
entrer et sortir de la tour
sans demander la permission.
Sans demander la permission.
Si je savais que tu me veuilles,
je te laisserai un signe :
sur le chemin une plume,
ou bien ouverte, la fenêtre.
Bien ouverte, la fenêtre.
Et avec la lune servant de guide
tu trouveras le foyer ;
je chanterai des chansons de pluie
pour que sentent bon les champs.
Pour que sentent bon les champs....
Pour que sentent bon les champs....
Un coussin de mousse humide
nous servira de traversin,
des géraniums blancs, des œillets
nous salueront au passage,
salueront au passage...
salueront au passage...
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Gavines i dragons (1987)