Coldest Water [French translation]
Coldest Water [French translation]
Je cherchais un ami,
Et tout a pris fin,
Mais j'ai survécu, ouai, j'ai survécu.
Oh, tu as traversé l'océan,
Parcouru l'océan juste pour moi,
Maintenant je suis en vie, ouai, je suis en vie.
Ce que nous faisons, c'est un jeu auquel tu ne peux pas jouer,
Et nous y perdons à chaque fois.
Si ça durait, alors nous serions au paradis,
Mais ça s'arrête et nous laisse assoiffés
Mais m'y revoilà,
De retour sur chemin duquel je viens
Dans l'eau, dans l'eau la plus froide.
Mais m'y revoilà,
Personne d'autre ne doit être blâmé,
Dans l'eau, dans l'eau la plus froide.
Oh oh oh, dans l'eau la plus froide.
Oh oh oh, oh oh oh!
Je parlais à un ami
De ce qui se passe à la fin,
Et j'ai réalisé, j'ai réalisé,
Qu'un jour nous serions la terre,
Et toutes les couleurs que nous sommes actuellement
S'estomperont avec le temps, s'estompent avec le temps.
Ce que nous faisons, c'est un jeu auquel tu ne peux pas jouer,
Et nous y perdons à chaque fois.
Si ça durait, alors nous serions au paradis,
Mais ça s'arrête et nous laisse assoiffés
Mais m'y revoilà,
De retour sur chemin duquel je viens
Dans l'eau, dans l'eau la plus froide.
Mais m'y revoilà,
Personne d'autre ne doit être blâmé,
Dans l'eau, dans l'eau la plus froide.
Oh oh oh, dans l'eau la plus froide.
Oh oh oh, oh oh oh!
J'étais comme ça,
Non, c'était il n'y a pas si longtemps
Oh oh oh, oh oh oh!
Ouai, J'étais comme ça,
Non, c'était il n'y a pas si longtemps
Tu aurais dû voir comment ils m'ont trouvé
Mais m'y revoilà,
De retour sur chemin duquel je viens
Dans l'eau, dans l'eau la plus froide.
Mais m'y revoilà,
Personne d'autre ne doit être blâmé,
Dans l'eau, dans l'eau la plus froide.
Oh oh oh, dans l'eau la plus froide.
Oh oh oh, dans l'eau la plus froide.
J'étais comme ça,
Non, c'était il n'y a pas si longtemps
Oh oh oh, oh oh oh!
Ouai, J'étais comme ça,
Non, c'était il n'y a pas si longtemps
Tu aurais dû voir comment ils m'ont trouvé
- Artist:Walking On Cars
- Album:Colours (2019)