Чёрные глаза [Chornye Glaza] [Greek translation]
Чёрные глаза [Chornye Glaza] [Greek translation]
Ήτανε μια φθινοπωρινή μέρα, και τα φύλλα έπεφταν με θλίψη
Στα τελευταία άστρα κατοικούσε η κρυστάλλινη στεναχώρια
Τότε ήταν που εγώ κι εσύ δεν ξέραμε από καημούς
Εμείς αγαπούσαμε, και η άνοιξη ανθούσε για μας.
Αχ, αυτά τα μαύρα μάτια, με πολιορκούσαν,
Είναι αδύνατον να τα ξεχάσει κανείς όπου κι αν βρίσκεται,
Αυτά φλέγονται ενώπιόν μου.
Αχ, αυτά τα μαύρα μάτια, με αγαπούσαν
Που να έχετε κρυφτεί άραγε τώρα,
Ποιος σας είναι οικείος τώρα πια.
Αχ, αυτά τα μαύρα μάτια, θα με καταστρέψουν,
Είναι αδύνατον να τα ξεχάσει κανείς όπου κι αν βρίσκεται,
Αυτά φλέγονται ενώπιόν μου.
Αχ, αυτά τα μαύρα μάτια, αυτός που θα σας αγαπήσει,
Αυτός θα χάσει για πάντα
Την καρδιά και την ησυχία του.
Μάτια μαύρα, μάτια παθιασμένα,
Μάτια αγαπημένα και υπέροχα!
Πόσο πολύ σας αγαπώ, πόσο πολύ σας φοβάμαι!
Φαίνεται, πως σας είδα εγώ την όχι και τόσο κατάλληλη ώρα!
Αχ, αυτά τα μαύρα μάτια, αυτός που θα σας αγαπήσει,
Αυτός θα χάσει για πάντα
Την καρδιά και την ησυχία του.
- Artist:Pyotr Leshchenko