Cette fille c'ètait moi [Catalan translation]
Cette fille c'ètait moi [Catalan translation]
Tenia disset anys, era només una nena
Estimava un noi, li agradava la primavera
Quan queia la tarda vivia en l'esperança
Quan arribava el dia vivia el seu amor
Anava a l'Institut com les noies de la seva edat
Però sempre tenia els ulls als núvols
Tenia cita cada tarda a les cinc
Ja que hauria fet tot per una mica de felicitat
[Tornada]
Aqueixa noia era jo, era aquí als teus braços
Em murmuraves, estàvem bé així
Aqueixa noia era jo i passo la meva vida
Quedant-me cada nit pensant només a tu
Es vestia d'un texà, d'un mitget i d'un jersei
El seu diari s’anomenava “de l’amour à la une”
Anava de vacances a prop de Saint Paul de Vence
Anava amb ell al sol del Migdia /Sud
[A la Tornada]
Sempre es recorda que es van besar
Per primera vegada per una nit d’estiu
Li agradaria per una estona trobar de nou
El gust salat d’aquest primer bes
[A la Tornada, 2x]
- Artist:Michèle Torr