Cascos ligeros [English translation]
Cascos ligeros [English translation]
I wanted to treat you as a person, and you don't like that
You want to live as an uncontrolled filly,
You may leave now, truth is I'm not scared by that anymore,
I can come across herds of dumb mares.
I want to tell you, even if it fills you with bitterness,
That this colt doesn't hang out with mules,
I don't like horns, not even on paintings; 1
No, little girl, the yokes are not meant for me.
(Chorus)
I have realized that you don't know anything about reins
Once you feel the saddle, you won't stop complaining;
You're so bickering that you burst out any rope,
Well, leave to another corral right now.
Me, who dreamed to gallop in the prairies
With a mare that would give honest love to me,
But with you, I won't even go to the pastures
Because you ended up having loose hooves.
(Chorus)
I have realized that you don't know anything about reins
Once you feel the saddle, you won't stop complaining;
You're so bickering that you burst out any rope,
Well, leave to another corral right now.
1. "Poner los cuernos/cachos" (Literal translation being "To put the horns on") is a popular spanish slang that means cheating in a relationship. This implies that the girl Alejandro Fernández sings the song to, cheated on him.
- Artist:Alejandro Fernández
- Album:Piel de niña