Carried By The Wind [Dutch translation]
Carried By The Wind [Dutch translation]
"Het is de zesde eeuw. Hier begon 't allemaal.
Mijn vermoeide lichaam is gestorven, maar mijn
eens-gekwelde geest is nu uiteindelijk vrij. Ik heet ... Ayreon."
[Arjen Lucassen]
Ik passeerde de grens waar de tijd verdwijnt
Mijn leven werd genomen door de toverspreuk van de ziener / Mijn geweten is zuiver, ik heb geen zonde begaan / Mijn geest doolt nu vrij rond, gedragen door de wind
Mijn opdracht is mislukt, de bezwering is uitgesproken / Ik ben niet de eerste geweest en zal niet de laatste zijn / Dit kan niet het einde zijn, dus maak een begin / Mijn tijding bereikt je, gedragen door de wind
Hier op Mars dringt het nu tot me door / Dat de mensheid is verdwenen, tranen vullen mijn ogen / Er moet een wereld bestaan waar ik kan leven / Mijn geest zal 't vinden, gedragen door de wind.
- Artist:Ayreon