Caribou Lou [German translation]
Caribou Lou [German translation]
Ja, es ist sowas wie die ultimative Droge1, Süße, weißte
Nur zwei Becher damit sich eine heiße Frau ihrer Kleidung entledigt2, weißte
Caribou Lou3
Es besteht aus
Ananassaft, und Malibu, Caribou, mach sie alle dicht
Lass das süße Mädel aus
ihrem harten Panzer kommen und entfessle die Hölle
Hör nicht auf, bis die Bullen kommen
Eine halbe Flasche 1514
Direkt aus der Buddel ein Becher Malibu-Rum5
Süße, das ist worums geht
Dann füllt man den Rest der Flasche
Mit Ananassaft auf, und die Party kann losgehen
Die einzige Macke ist es aufzuwachen und zu denken "was ist passiert?"
Ich mag Rotlichtpartys und wohlgenährte Körper
Wer mag ein rothaariges Püppchen und attraktive Frauen, die im Kopf richtig sind6
Aribou kay
Ou-la7
Schrecklicher Tag
Du bezahlst den Kassierer des Spirituosenladens, der weder Haare noch Toupet8 hat
Touché
Bring die Party ins Rollen
Lass die heißen Mädels weiterhumpen9
Ich mag sie dick und saftig
Also hört auf mit dem Pilates10
Wenn du zu viel Lou trinkst
Fängste vielleicht an mit Karate-Boxen11
Oder nimmst hinten im Club
an einer unanständigen Mahlzeit teil12
Satin13
Brause14 gibt dir nen höllischen 151
Novemberhund15
Also lauf, Mieze, lauf
Wir werden es trinken, bis wir fertig sind
Diddy dum
Bum biddy bum
Hier, Kansas City16, komm, also gib mir was ab...
[x2]
151-Rum
Ananassaft, und und Malibu, Caribou, mach sie alle dicht
Lass das süße Mädel aus ihrem harten Panzer kommen und entfessle die Hölle
Hör nicht auf, bis die Bullen kommen
Ich seh doppelt
Ich seh dreifach
Könnte Ärger bedeuten
Könnte Pistolen sehen
Wir versuchen nicht zu hören, wie ihr Neider an Sicheln nuckelt17
Wir leben in Saus und Braus in 2-doppel-Null-Sechsel18
Du kannst dich wundern, Kumpel, bis zum Tag an dem du (aus der Welt) gehst
Warum ich es bin, der dich
Unter den Tisch säuft
Und all die Mädels, die ich währenddessen habe19
Wollen Mitglied in meinem Saufclub werden
Du wirst sehen, wie Tech N9ne
Ihr sagt, sie soll nackt werden
Ja, ich nehme sogar L-Wörter20
Im fruchtigen Bi-zutti21
Ich trinke es gerne und schreie dem Film Beleidigungen entgegen22
Wenn ich hitzig bin, bin ich weg, mir einen Caribou Lou zu holen, um mich abzukühlen
Der eines bekifften Tages von Tech Nizzle und T-Wizzle (kreiert wurde)
Wir haben es zusammengemischt
und dann beschlossen, dass wir Caribou-bizzle wie eine Dame behandeln
In Kansas City, Missouri entstanden
Seit 1995, Süße.
[3x]
151-Rum
Ananassaft, und Malibu, Caribou, mach sie alle dicht
Lass das süße Mädel aus
ihrem harten Panzer kommen und entfessle die Hölle
Hör nicht auf, bis die Bullen kommen
Karbeeper, ich brauch troch nen Nink
Lass den Carobou Lou frei und die Party wird zum reinen Rumgevögel
Wahnsinnige Manie
Schick mir eine nach der andern, dann bleib ich klar im Kopf
Denn ich hab gesagt, Süße,
Dass ich versuchen werd, dich zu meiner Hauptdame zu machen
Für den Rest der Nacht
Mädel, du bist sexy und eng23
Komm zu meinem Haus24 und sieh, wie die Energiezentren dich richtig massieren25
Groupies gradeaus
Man, ich schleiche26, ich werde gehen
Ja, ich werde sie rekrutieren
Doch ich scheiße besser nicht rum27 und das ist alles, was ich weiß
Ja, du siehst mich vielleicht in meinem weißen T-Shirt und meinen Nike's
Wie ich um Atem ringe und mich fast übergebe27
Sterben, wir sollen nicht Spritzen brauchen
Neben mir Siamese28
(Tech, ähm, was du sagst ergibt keinen Sinn)
Ich werd sie vielleicht dazu bringen, mich mit ihren Pradas zu treten
Aber wenn ich erst auf ihnen liege, kann ich machen, was ich will, ich hab sie
Hey Schläger29 Schläger Schläger Schläger, schwing den Schläger
Er kann nicht, er kann nicht, er kann keinen Schläger schwingen30
[2x]
151-Rum
Ananassaft, und Malibu, Caribou, mach sie alle dicht
Lass das süße Mädel aus
ihrem harten Panzer kommen und entfessle die Hölle
Hör nicht auf, bis die Bullen kommen
151-Rum
Ananassaft, und Malibu, Caribou, mach sie alle dicht
Lass das süße Mädel aus
ihrem harten Panzer kommen und entfessle die Hölle
Hör nicht auf, bis die Bullen kommen
Es besteht aus 151,
Malibu-Rum
Ananassaft
Süße, wir haben ein wenig Spaß, yeah
Ich mlchte um ein großen Applaus bitten für Caribou Lou
Denn ich trinke es
Und ich werde nicht dafür bezahlt
Zumindest noch nicht
1. wörtl. "Party-Gefälligkeit"2. wörtl. "Zwei Becher werden eine Heiße aus ihrer Kleidung kriegen"3. Ein Getränk, das in diesem Lied hier angepriesen wird und von Tech N9ne wohl erfunden wurde
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=caribou+lou4. Rum mit einem Alkoholanteil von 75,5% http://en.wikipedia.org/wiki/Bacardi_1515. Rum mit einem Alkoholanteil von 21% http://de.wikipedia.org/wiki/Malibu_%28Lik%C3%B6r%296. die Zeile hier ist absolut geraten. Keine Ahnung. Laut Rapgenius heißts außerdem "bread like dolly", aber das verstehe ich noch weniger. Vielleicht soll "head right totties" auch "Titten, so groß wie Köpfe" bedeuten, wer weiß.7. diese und die vorherige Zeile sind bloß ein Anagram auf "Caribou Lou", mit noch ein paar Vokalen ergänzt8. http://de.wikipedia.org/wiki/Toupet9. ich weiß nicht, obs dafür ein deutsches Wort gibt. Gemeint ist "die Hüfte nach vorne und hinten bewegen und die Genitalien dabei an jemand anderem reiben". Nun, es gibt das Wort "pötern", was etwa dasselbe bedeutet, aber das ist zum einen ziemlich selten bzw. unbekannt, und bezieht sich außerdem meines Wissens in erster Linie auf Männer10. http://de.wikipedia.org/wiki/Pilates11. weil der Alk einen agressiv macht12. im Sinne von Oralverkehr13. bezieht sich laut Rapgenius auf einen Stripclub namens Satin Dolls14. http://de.wikipedia.org/wiki/Kool-Aid15. bezieht sich laut Rapgenius auf den Geburtstag von Tech N9ne16. laut Rapgenius die Heimatstadt von Tech N9ne17. scheint eine Art Wortspiel zu sein, bei dem mit "(jelly)sickle" "jealousy" ("Neid", "Eifersucht") gemeint ist. "hater" bedeutet nicht nur "Neider" aber das ist in etwa die Grundbedeutung18. also im Jahre 200619. ich gehe hier von der Version der Zeile, wie sie in Rapgenius steht, aus: "And all the ladies I will do in time"20. "L" steht für "lesbisch"21. bezieht sich anscheined auf den Anus22. wenn es "at the movies" sein soll, dann:
"und brülle im Kino Beleidigungen durch die Gegend"23. bezieht sich entweder auf das weibliche Geschlechtsteil, oder bedeutet nicht "eng" sondern "cool"24. "mi casa" ist Spanisch25. auch hier hab ich mich auf die Version bei Rapgenius gestützt, da die mir sinnvoller erscheint:
"the chakra flexin' you right"
"Chakras" sind eigentlich was ausm Hinduismus, aber da manche der damit zusammenhängenden Praktiken auch dazu genutzt werden können, Sexualität zu verbessern, sind es jene, die im Westen am bekanntesten sind26. oder, laut Rapgeniues, "ich werde kriechen"27. a. b. wieder sehr geraten28. diese und die vorherige Zeile sind wohl absichtlich sinnfrei29. eigentlich eine Spielposition beim Baseballspiel30. ich fände es nicht abwegig, wenn mit diesem Schläger sich auf das männliche Geschlechtsteil bezieht, der Erzähler durch den vielen Alk also keinen hochkriegt
- Artist:Tech N9ne